HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 330

1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (1 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (18 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (14 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (22 ×)

1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (1 ×)

1hit_antuhsa(selten mit i-Mutation)antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation)antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) ‚Mensch‘ (2 ×)

1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚darin, drinnen‘ (2 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (1 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (21 ×)

1hit_apasilaapāšilaapāšila ‚er selbst, allein, persönlich‘ (2 ×)

1hit_apenesuantapene/iš(š)uwant-apene/iš(š)uwant- ‚(eben) solch, (eben) so viel‘ (1 ×)

1hit_apeziaz ADVappezziyaz ADVappezziyaz ADV ‚später, danach‘ (1 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (2 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (6 ×)

1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (5 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (9 ×)

1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫza ADVaraḫzanda, araḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (2 ×)

1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (5 ×)

1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (11 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (16 ×)

1hit_arie(I, MP)ariye/a- (I, MP)ariye/a- (I, MP) ‚orakeln, durch Orakel ermitteln‘ (2 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (3 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (2 ×)

1hit_arsakitiaršakiti- gen. c.aršakiti- gen. c. (u.B.) (2 ×)

1hit_arsarsurarša(r)šur-, arša(r)šura-, arša(r)šuri- gen. n.arša(r)šur-, arša(r)šura-, arša(r)šuri- gen. n. ‚Strömung‘ (1 ×)

1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (2 ×)

1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (4 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)

1hit_asiatar ken. n.aššiyatar gen. n.aššiyatar gen. n. ‚Liebe, Zuneigung, Aphrodisiakum‘ (2 ×)

1hit_aska ADVaška ADVaška ADV ‚nach draußen‘ (1 ×)

1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (1 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (5 ×)

1hit_asulatar ken. n.aššulatar gen. n.aššulatar gen. n. ‚Güte‘ (1 ×)

1hit_asulaššul- gen. n., aššula- gen. c.aššul- gen. n., aššula- gen. c. ‚Güte, Heil‘ (3 ×)

1hit_auan ADVawan ADVawan ADV ‚entlang‘ (5 ×)

1hit_auliauli- gen. c.UZUauli- gen. c. ‚Halsschlagader‘ (1 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (2 ×)

1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (12 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (30 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (11 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (10 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (3 ×)

1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (2 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (10 ×)

1hit_hahalantḫaḫ(ḫ)alant-ḫaḫ(ḫ)alant- ‚gelb, grün‘ (3 ×)

1hit_hahalḫaḫḫal- gen. n.GIŠḫaḫḫal- gen. n. ‚Strauch, Busch, Grünzeug‘ (1 ×)

1hit_halkiḫalki- gen. c.ḫalki- gen. c. ‚Getreide, Gerste, Ernteertrag‘ (1 ×)

1hit_haluaḫallu(wa)- gen. c.ḫallu(wa)- gen. c. ‚tief, niedrig‘ (1 ×)

1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (1 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (2 ×)

1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (2 ×)

1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (7 ×)

1hit_hanta ADVḫanda ADVḫanda ADV ‚demnach, also‘ (5 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (10 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (7 ×)

1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (1 ×)

1hit_hanzasaḫanzašša- gen. c.ḫanzašša- gen. c. ‚Urenkel‘ (2 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (4 ×)

1hit_hapesar ken. n.ḫap(p)eššar gen. n.(UZU)ḫap(p)eššar gen. n. ‚Glied, Penis‘ (1 ×)

1hit_haraniḫar(r)ani- gen. c.ḫar(r)ani- gen. c. (Orakelvogel) (1 ×)

1hit_haranḫāra(n)- gen. c.ḫāra(n)- gen. c. ‚Adler‘ (1 ×)

1hit_hariaḫari(ya)- gen. c.ḫari(ya)- gen. c. ‚Tal‘ (2 ×)

1hit_hariuziḫariuzzi- gen. ?GIŠḫariuzzi- gen. ? (Art Tisch aus Rohrgeflecht) (1 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (12 ×)

1hit_harkiḫarki-ḫarki- ‚weiß, hell‘ (2 ×)

1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (16 ×)

1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (4 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (13 ×)

1hit_hasuankaeḫaššu(wa)ngā(e)-, ḫaššugā(e)-ḫaššu(wa)ngā(e)-, ḫaššugā(e)- ‚kneten(?), vermischen(?), durchsieben(?)‘ (2 ×)

1hit_hasḫaš(š)- gen. c.ḫaš(š)- gen. c. ‚Asche, Seife‘ (2 ×)

1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (3 ×)

1hit_hatalkesnaḫat(t)alke/išna- gen. c.(GIŠ)ḫat(t)alke/išna- gen. c. ‚Weißdorn‘ (3 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (1 ×)

1hit_hatestantḫatešdant-ḫatešdant- ‚verzaubert, verflucht‘ (3 ×)

1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (5 ×)

1hit_hatulatar ken. n.ḫaddulatar gen. n.ḫaddulatar gen. n. ‚Gesundheit‘ (6 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (5 ×)

1hit_henk(I)ḫe/i(n)k- (I)ḫe/i(n)k- (I) ‚übergeben, überlassen, opfern‘ (1 ×)

1hit_hilamiḫilammi-, ḫilamni- gen. c.(LÚ)ḫilammi-, ḫilamni- gen. c. ‚Pförtner(?)‘ (5 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (6 ×)

1hit_huenu(I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (1 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (8 ×)

1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (3 ×)

1hit_hukesar ken. n.ḫukeššar gen. n.ḫukeššar gen. n. ‚Schlachten/Beschwören, Dreschen‘ (4 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (7 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (2 ×)

1hit_hurlili ADVḫurlili ADV(URU)ḫurlili ADV ‚auf Hurritisch, auf hurritische Art‘ (2 ×)

1hit_hurtialaḫurtiyal(l)a-, ḫurtiyal(l)i- gen. c.(DUG)ḫurtiyal(l)a-, ḫurtiyal(l)i- gen. c. ‚Aufgusskessel(?)‘ (1 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (5 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (7 ×)

1hit_inarauatar ken. n.in(n)ar(r)(a)watar gen. n.in(n)ar(r)(a)watar gen. n. ‚Rüstigkeit‘ (5 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (8 ×)

1hit_isanauantiššanawant-iššanawant- ‚teigig, lehmig‘ (1 ×)

1hit_ishaišḫa-, ešḫa- gen. c.išḫa-, ešḫa- gen. c. ‚Herr, Herrin‘ (4 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (1 ×)

1hit_isharnu(I)išḫarnu- (I)išḫarnu- (I) ‚blutig machen, mit Blut beschmieren‘ (1 ×)

1hit_ishasaraišḫaššara- gen. c.išḫaššara- gen. c. ‚Herrin‘ (1 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (25 ×)

1hit_iskalesar ken. n.iškalleššar gen. n.(TÚG)iškalleššar gen. n. (Kleidungsstück) (2 ×)

1hit_iskisaz ADViškišaz ADViškišaz ADV ‚hinten, rückwärts, von hinten‘ (1 ×)

1hit_iskisiškiš- gen. n.(UZU)iškiš- gen. n. ‚Rücken, Bergrücken, Abhang‘ (2 ×)

1hit_islimanišliman- gen. c.išliman- gen. c. ‚Ofen‘ (1 ×)

1hit_isnuraišnura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(DUG)išnura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Teigschüssel, Backtrog‘ (7 ×)

1hit_ispai(II)išpai-/-i(ya)- (II)išpai-/-i(ya)- (II) ‚sich satt essen‘ (2 ×)

1hit_ispantišpant- gen. c.išpant- gen. c. ‚Nacht‘ (1 ×)

1hit_ispantuaišpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c.(DUG)išpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c. ‚Libationsgefäß‘ (3 ×)

1hit_ispantuziišpa(n)tuzzi- gen. n.(DUG)išpa(n)tuzzi- gen. n. ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (2 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (17 ×)

1hit_istap(II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP) ‚zudecken, verschließen, einschließen‘ (1 ×)

1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (2 ×)

1hit_italuidalu-idalu- ‚böse‘ (4 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (21 ×)

1hit_kalaktargalaktar, galattar gen. n.galaktar, galattar gen. n. (Besänftigungsmittel) (1 ×)

1hit_kalank(II)galank- (II)galank- (II) ‚besänftigen, beruhigen‘ (1 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (5 ×)

1hit_kalmisanakalmiš(ša)na- (selten mit i-Mutation) gen. c.GIŠkalmiš(ša)na- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Holzscheit, Sternschnuppe, Meteor‘ (1 ×)

1hit_kamarakammara- gen. c.kammara- gen. c. ‚Wolke, Dunst, Qualm, Rauch‘ (1 ×)

1hit_kantkant- gen. c.kant- gen. c. ‚Weizen(?), Gerste(?), Emmer(?), Einkorn(?)‘ (2 ×)

1hit_kapantkap(p)ant-kap(p)ant- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)

1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (2 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (6 ×)

1hit_karpikarpi- gen. c.karpi- gen. c. ‚Zorn, Wut Groll,‘ (9 ×)

1hit_karpiualakarpiwala-karpiwala- ‚wütend‘ (5 ×)

1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (19 ×)

1hit_kartimiatkartim(m)iyatt- gen. c.kartim(m)iyatt- gen. c. ‚Zorn‘ (15 ×)

1hit_kartimie(I, MP)kartim(m)iye/a- (I, MP)kartim(m)iye/a- (I, MP) ‚grollen, zürnen‘ (1 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (2 ×)

1hit_kasa INDCLkaša INDCLkaša INDCL ‚REF1‘ (8 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (2 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (4 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (13 ×)

1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (2 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (4 ×)

1hit_katerakatter(r)a-, kattir(r)a-katter(r)a-, kattir(r)a- ‚unterer, unterlegen‘ (2 ×)

1hit_keluke/il(l)u- gen. n.ke/il(l)u- gen. n. (Gebäck) (1 ×)

1hit_kemage/im(m)a- gen. c.ge/im(m)a- gen. c. ‚Winter‘ (2 ×)

1hit_kenugenu-, ganu- gen. c./n.genu-, ganu- gen. c./n. ‚Knie, Geschlechtsteil, Geschlecht, Sippe‘ (2 ×)

1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (3 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (14 ×)

1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (1 ×)

1hit_kinae(I)ki/enā(e)- (I)ki/enā(e)- (I) ‚sieben, sortieren, vergeuden‘ (1 ×)

1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (1 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (31 ×)

1hit_kist(MP)kišt- (MP)kišt- (MP) ‚erlöschen, vergehen‘ (4 ×)

1hit_kistanu(I)kištanu- (I)kištanu- (I) ‚löschen‘ (6 ×)

1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (2 ×)

1hit_kuapi INDatvkuwapi INDadvkuwapi INDadv ‚irgendwo, irgendwohin, irgendwann‘ (1 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (2 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (37 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚wer?, welcher?‘ (1 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (1 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (6 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (8 ×)

1hit_kuls(I)gulš- (I)gulš- (I) ‚ritzen, aufzeichnen‘ (2 ×)

1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (11 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (1 ×)

1hit_kurtalikurtal(l)i-, kurtal- gen. n.(GIŠ/GI/DUG)kurtal(l)i-, kurtal- gen. n. ‚Kiste, Korb‘ (3 ×)

1hit_kusisikušiši- gen. n.(TÚG)kušiši- gen. n. (Festtagsgewand des Königs) (4 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (3 ×)

1hit_lahuralaḫ(ḫ)ura- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)ura- gen. c. ‚Opfertisch, Opferschrank‘ (1 ×)

1hit_le NEGle NEGle NEG ‚nicht!‘ (4 ×)

1hit_lelania(MP)lelaniya- (MP)lelaniya- (MP) ‚wütend werden, wütend machen‘ (1 ×)

1hit_limuantlim(m)uwant-lim(m)uwant- (mit lim(m)a- versehen) (1 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (7 ×)

1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (2 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (29 ×)

1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚wie‘ (1 ×)

1hit_mala(I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II) ‚mahlen, zerkleinern‘ (1 ×)

1hit_malamala- luw. gen. n., heth. gen. c./n.«mala- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (u.B.) (2 ×)

1hit_malituma/iliddu-ma/iliddu- ‚süß, gütig‘ (1 ×)

1hit_malt(II)mald-, malda- (II)mald-, malda- (II) ‚äußern, rezitieren, geloben‘ (1 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (33 ×)

1hit_man POSPmān POSPmān POSP ‚wie‘ (1 ×)

1hit_marhamarḫa- gen. ?TU₇marḫa- gen. ? (Topfgericht) (3 ×)

1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (4 ×)

1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (1 ×)

1hit_masimaši- gen. c.maši- gen. c. ‚wieviel, wieviel auch immer‘ (1 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (1 ×)

1hit_meianimeyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c.meyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c. ‚Verlauf, Oberfläche, Ausdehnung‘ (3 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (23 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (41 ×)

1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (2 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)

1hit_miatar ken. n.miyatar gen. n.miyatar gen. n. ‚Wachstum, Gedeihen‘ (1 ×)

1hit_mies(I)mieš(š)-, miš(š)- (I)mieš(š)-, miš(š)- (I) ‚mild werden, lind werden‘ (1 ×)

1hit_milites(I)milit(t)eš(š)-, milit(t)iš(š)- (I)milit(t)eš(š)-, milit(t)iš(š)- (I) ‚süß werden, mild werden‘ (1 ×)

1hit_miumar ken. n.mium(m)ar gen. n.mium(m)ar gen. n. ‚Freundlichkeit, Milde, Güte‘ (5 ×)

1hit_miumiu-(«)miu- ‚weich, glatt, mild, sanft, angenehm‘ (3 ×)

1hit_mukae(MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP) ‚beten, bitten, anflehen, beschwören‘ (10 ×)

1hit_mukesar ken. n.mukeššar gen. n.mukeššar gen. n. ‚Anrufung, Bittgebet‘ (10 ×)

1hit_mukisnasmukišnaš˽EN-a- gen. c.mukišnaš˽EN-a- gen. c. ‚Herr der Anrufung‘ (14 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (8 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (13 ×)

1hit_n=an=si=kann=an=šši=kann=an=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=an=z=kann=an=z=kann=an=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=an=z=sann=an=z=ššann=an=z=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (26 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (15 ×)

1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (7 ×)

1hit_n=as=si=sann=aš=šši=ššann=aš=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (1 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (32 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (41 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (9 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (43 ×)

1hit_n=at=stan=at=štan=at=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (3 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (25 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (2 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (21 ×)

1hit_nana(I)nanna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (2 ×)

1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (3 ×)

1hit_neuah(I, II)newaḫ(ḫ)- (I, II)newaḫ(ḫ)- (I, II) ‚erneuern‘ (1 ×)

1hit_nink(I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP) ‚seinen Durst stillen, sich betrinken‘ (2 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (12 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (39 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (6 ×)

1hit_nu=tanu=tanu=ta ‚CONNn=PPRO.2SG.DAT || CONNn=PPRO.2SG.ACC‘ (4 ×)

1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (2 ×)

1hit_nu=uar=atnu=war=atnu=war=at ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)

1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_nu=us=sinu=uš=ššinu=uš=šši ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (6 ×)

1hit_nu=z=sannu=z=ššannu=z=ššan ‚CONNn=REFL=OBPs‘ (1 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (10 ×)

1hit_pahuinalipaḫ(ḫ)u(i)n(n)al(l)i-, paḫḫunala- gen. n.(DUG)paḫ(ḫ)u(i)n(n)al(l)i-, paḫḫunala- gen. n. ‚Kohlenpfanne, Feuerbecken‘ (9 ×)

1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Feuerasche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (2 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (7 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (30 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (1 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (5 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (1 ×)

1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (1 ×)

1hit_parai(I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I) ‚blasen‘ (1 ×)

1hit_parhuenaparḫue/ina- gen. c.parḫue/ina- gen. c. (Art Getreide) (1 ×)

1hit_park(I, MP)park-, parkiya- (I, MP)park-, parkiya- (I, MP) ‚hochheben, (sich) erheben, beseitigen, hoch werden, wachsen, (be)steigen, wegnehmen‘ (1 ×)

1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (12 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (56 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (1 ×)

1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (5 ×)

1hit_peie(I)peye/a-, peya- (I)peye/a-, peya- (I) ‚schicken, hinschicken, senden‘ (1 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (4 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (4 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (7 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (9 ×)

1hit_perparnper/parn- gen. n.per/parn- gen. n. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (8 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (26 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (12 ×)

1hit_pitae(I)piddā(e)-, piddanna- (I)piddā(e)-, piddanna- (I) ‚bringen, tragen, bezahlen, (einer Verpflichtung gemäß) übergeben‘ (3 ×)

1hit_pitaluapit(t)alwa-pit(t)alwa- ‚einfach, rein, leicht, dünn, schlicht, klar‘ (2 ×)

1hit_pitealipitte/iyal(l)i-, pittali-pitte/iyal(l)i-, pittali- ‚flink, schnell‘ (3 ×)

1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (2 ×)

1hit_sae(I, MP)šā(e)- (I, MP)šā(e)- (I, MP) ‚toben, zornig sein, zornig werden, hassen‘ (2 ×)

1hit_sakaišagai- gen. c.šagai- gen. c. ‚Zeichen, Vorzeichen, Omen, Wunder, Beschreibung‘ (1 ×)

1hit_saknuantšaknuwant-šaknuwant- ‚ölig, ölhaltig, fetthaltig‘ (1 ×)

1hit_salik(I, II, MP)šal(l)ik- (I, II, MP)šal(l)ik- (I, II, MP) ‚berühren, annähern, stören, einfallen, betreten, sich wenden an, Sex haben‘ (2 ×)

1hit_samamašam(m)am(m)a- gen. n.GIŠšam(m)am(m)a- gen. n. ‚Sesam‘ (2 ×)

1hit_samišami- gen. ?šami- gen. ? ‚Rauch, Weihrauch‘ (1 ×)

1hit_saneziašane/izzi(ya)-šane/izzi(ya)- ‚angenehm, erstklassig, wohlschmeckend, wohlriechend, aromatisch‘ (4 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (5 ×)

1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)

1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (3 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (9 ×)

1hit_saraziašarazzi(ya)-šarazzi(ya)- ‚oberer, überlegen, oben, hinauf‘ (2 ×)

1hit_sarku(I)šarku-, šarkuie/a- (I)šarku-, šarkuie/a- (I) ‚Schuhwerk anziehen‘ (1 ×)

1hit_sarpasašarpašša/i-šarpašša/i- (zum Stuhl gehörig(?)) (4 ×)

1hit_sauar ken. n.šawar gen. n.šawar gen. n. ‚Zorn, Feindlichkeit‘ (3 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (8 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (30 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (13 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (2 ×)

1hit_sientinšientin-, zinti(ya)n- gen. n.(GIŠ)šientin-, zinti(ya)n- gen. n. (Schlachtgerät) (1 ×)

1hit_siesar ken. n.šieššar gen. n.šieššar gen. n. ‚Bier‘ (2 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (22 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (2 ×)

1hit_suksukašukšuk(k)a-, šukšukki-, gen. c.šukšuk(k)a-, šukšukki-, gen. c. (Art Haar) (1 ×)

1hit_sumesšumeššumeš ‚ihr‘ (4 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (8 ×)

1hit_sunie(I)šuniye/a-, šunā(e)- (I)šuniye/a-, šunā(e)- (I) ‚eintauchen, untertunken, erneut besäen‘ (3 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (13 ×)

1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (2 ×)

1hit_supesarašuppe/iš(š)ara-, šuppišra-, šuppišri- gen. c.šuppe/iš(š)ara-, šuppišra-, šuppišri- gen. c. ‚geweiht, intakt‘ (3 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (3 ×)

1hit_supisarantšuppiššarant-šuppiššarant- ‚intakt, rein‘ (2 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (5 ×)

1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (2 ×)

1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (28 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (122 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Gebäck, Weinbrot) (6 ×)

1hit_talia(I)talliya- (I)talliya- (I) ‚(Götter) anrufen, anflehen‘ (1 ×)

1hit_tamas(I, MP)tama/eš(š)- (I, MP)tama/eš(š)- (I, MP) ‚drücken, drängen, bedrängen‘ (3 ×)

1hit_tamelidam(m)eli-dam(m)eli- ‚frisch, unbearbeitet, unberührt, jungfräulich‘ (2 ×)

1hit_tamenk(I, MP)dam(m)e(n)k-, dame/inik- (I, MP)dam(m)e(n)k-, dame/inik- (I, MP) ‚anheften, ankleben, verbinden, zu jmd. Zuneigung haben‘ (4 ×)

1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (1 ×)

1hit_tara(MP)tarra- (MP)tarra- (MP) ‚imstande sein, können‘ (4 ×)

1hit_tarhu(I)tarḫu-, taruḫ- (I)tarḫu-, taruḫ- (I) ‚mächtig sein, können, besiegen‘ (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (6 ×)

1hit_tarnah(I)tarnaḫ(ḫ)- (I)tarnaḫ(ḫ)- (I) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (14 ×)

1hit_tarzas ken. ?tarzaš gen. ?tarzaš gen. ? (u.B.) (1 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (3 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (6 ×)

1hit_teiahaliske(I)teyaḫḫalliške/a- (I)teyaḫḫalliške/a- (I) ‚anhalten(?)‘ (2 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (8 ×)

1hit_tepate/ipa- gen. c.GIŠte/ipa- gen. c. ‚Löffel(?), Kelle(?)‘ (3 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (4 ×)

1hit_teripiterippi- gen. n.(A.ŠÀ)terippi- gen. n. ‚gepflügtes Feld‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (3 ×)

1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (3 ×)

1hit_tuhuaituḫḫuwai-, tuḫḫui- gen. c.tuḫḫuwai-, tuḫḫui- gen. c. ‚Rauch, Qualm‘ (1 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (3 ×)

1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (1 ×)

1hit_tupatuppa- gen. c.(GIŠ)tuppa- gen. c. ‚Truhe, Korb‘ (1 ×)

1hit_tuzituzzi- gen. c.NINDAtuzzi- gen. c. ‚Soldatenbrot, Kommissbrot‘ (1 ×)

1hit_uahesar ken. n.waḫeššar gen. n.waḫeššar gen. n. ‚Drehung, Wendung‘ (3 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (2 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)

1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (1 ×)

1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (1 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (1 ×)

1hit_ualhesar ken. n.walḫeššar gen. n.walḫeššar gen. n. ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (3 ×)

1hit_uarhuiwarḫui-warḫui- ‚roh, belaubt, unrasiert, rau, waldbedeckt, unbearbeitet, zottelig‘ (1 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (3 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (6 ×)

1hit_uarsamawaršama-, uwaršama- gen. c.GIŠwaršama-, uwaršama- gen. c. ‚Feuerholz, Holzscheit‘ (11 ×)

1hit_uarsie(MP)waršiye/a- (MP, I), waraš- (MP)waršiye/a- (MP, I), waraš- (MP) ‚erfrischen, zufrieden sein, sich versöhnen, sich ausruhen‘ (3 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (2 ×)

1hit_uastulwaštul-, uštul- gen. n.waštul-, uštul- gen. n. ‚Frevel‘ (3 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (16 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (11 ×)

1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (1 ×)

1hit_uesurie(I, MP)wešuriye/a-, wišuriye/a- (I, MP)wešuriye/a-, wišuriye/a- (I, MP) ‚drücken, bedrücken, ersticken; MP: ersticken, (zusammen)gedrückt sein, gebunden sein‘ (4 ×)

1hit_ukturiukturi-, wakturi-ukturi-, wakturi- ‚ewig, beständig, konstant, fest, sicher‘ (2 ×)

1hit_ukukuk ‚ich‘ (3 ×)

1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (12 ×)

1hit_unu(I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP) ‚schmücken, (Tisch) putzen, herrichten, decken‘ (1 ×)

1hit_unuashaunuwašḫa- gen. c.unuwašḫa- gen. c. ‚Schmuck, Schmuckstück‘ (1 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (19 ×)

1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (1 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (12 ×)

1hit_zikzikzik ‚du‘ (5 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (2 ×)

2pal_nununu (CONNn) (180 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (16 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (6 ×)

6agr_BELTUBĒLTU(MUNUS)BĒLTU ‚Herrin‘ (8 ×)

6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (30 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (4 ×)

6agr_HURUḪURRUḪURRU ‚Hurritisch‘ (2 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (7 ×)

6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (8 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (4 ×)

6agr_KABALUKABALLU(TÚG)KABALLU (Gewand) (2 ×)

6agr_KARABUKARĀBUKARĀBU ‚beten, weihen, segnen‘ (1 ×)

6agr_KAS³ADUKAŠĀDUKAŠĀDU ‚erreichen‘ (1 ×)

6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (12 ×)

6agr_LIMLĪMLĪM ‚tausend‘ (2 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (1 ×)

6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (4 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (11 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (1 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (8 ×)

6agr_QATUQĀTUDUGQĀTU ‚Hand (eine Schale für Öl)‘ (1 ×)

6agr_S²ABATUṢABĀTUṢABĀTU ‚packen, greifen, nehmen‘ (2 ×)

6agr_S²ERUṢĒRUṢĒRU ‚Steppe, offenes Land, Rücken‘ (3 ×)

6agr_S³ALMUŠALMUŠALMU ‚unversehrt, vollständig, heil‘ (2 ×)

6agr_S³APARUŠAPĀRUŠAPĀRU ‚schicken, schreiben‘ (2 ×)

6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben‘ (1 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (3 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (7 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (17 ×)

6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (5 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (8 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (3 ×)

7sgr_A.S³A³A.ŠÀ, A.ŠÀ-n-A.ŠÀ, A.ŠÀ-n- ‚Feld, Land, Eigentum‘ (1 ×)

7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (2 ×)

7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (2 ×)

7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (1 ×)

7sgr_ARA₅ARA₅NA₄ARA₅ ‚Mühlstein, Handmühle‘ (4 ×)

7sgr_AZUAZUAZU ‚Opferschauer‘ (31 ×)

7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (1 ×)

7sgr_BAPIRBAPPIRBAPPIR ‚Bierwürze, Bierbrot‘ (1 ×)

7sgr_BA²HARBÁḪAR (LÚ)BÁḪAR ‚Töpfer‘ (2 ×)

7sgr_BUGIN.TURBUGIN.TURGIŠBUGIN.TUR ‚kleiner Trog‘ (2 ×)

7sgr_BURU₁₄BURU₁₄BURU₁₄ ‚Erntezeit, Sommer‘ (2 ×)

7sgr_BU²GINBÚGINGIŠBÚGIN ‚Trog‘ (4 ×)

7sgr_DIM₄DIM₄DIM₄ ‚Malz‘ (1 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (9 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (73 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR˽LÚDINGIR˽LÚ ‚männliche Götter‘ (15 ×)

7sgr_DI²LIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (3 ×)

7sgr_DI²LIMDÍLIMDUG/GIŠDÍLIM ‚Löffel, Kelle‘ (1 ×)

7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (1 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (4 ×)

7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (2 ×)

7sgr_DUMU.MUNUSDUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘ (6 ×)

7sgr_DUMU.NITADUMU.NITA-la-DUMU.NITA-la- ‚Sohn, Jüngling‘ (6 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (2 ×)

7sgr_DUR₅DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘ (1 ×)

7sgr_E.I²BE.ÍB(TÚG/KUŠ)E.ÍB ‚Gürtel(?), Tunika(?)‘ (2 ×)

7sgr_E.SIRE.SIRKUŠE.SIR ‚Schuh‘ (6 ×)

7sgr_EGIR ADVEGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (2 ×)

7sgr_EGIR.UDEGIR.UDEGIR.UD ‚Zukunft‘ (4 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (5 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (12 ×)

7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (31 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (3 ×)

7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (73 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (6 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (2 ×)

7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (24 ×)

7sgr_E².U²S.DU₁₀.SAÉ.ÚS.DU₁₀.SAÉ.ÚS.DU₁₀.SA ‚Haus oder Raum der (kultischen) Waschung‘ (2 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (113 ×)

7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (3 ×)

7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (6 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (11 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (6 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (19 ×)

7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)

7sgr_GI.DU₁₀.GAGI.DU₁₀.GAGI.DU₁₀.GA ‚‚Süßrohr‘‘ (1 ×)

7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (1 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (3 ×)

7sgr_GI²D.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (4 ×)

7sgr_GI²RGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (4 ×)

7sgr_GI³R.KIS³GÌR.KIŠ(DUG)GÌR.KIŠ ‚Mischkrug(?)‘ (2 ×)

7sgr_GI³RGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (4 ×)

7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (7 ×)

7sgr_GUBGUBGUB ‚sich erheben‘ (1 ×)

7sgr_GU².E³.AGÚ.È.A(TÚG)GÚ.È.A ‚Gewand, Hemd(?), Mantel(?)‘ (3 ×)

7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (1 ×)

7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (4 ×)

7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (9 ×)

7sgr_HA.LA 1ḪA.LA 1UZUḪA.LA 1 ‚Fleischanteil‘ (1 ×)

7sgr_HAS³HUR.KUR.RAḪAŠḪUR.KUR.RA(GIŠ)ḪAŠḪUR.KUR.RA ‚Aprikose(nbaum)‘ (1 ×)

7sgr_HAS³HURḪAŠḪURGIŠḪAŠḪUR ‚Apfel(baum)‘ (1 ×)

7sgr_HUB.BI 1ḪUB.BI 1ḪUB.BI 1 ‚Kulttänzer‘ (1 ×)

7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (1 ×)

7sgr_HU²B.BI 1ḪÚB.BI 1ḪÚB.BI 1 ‚Kulttänzer‘ (2 ×)

7sgr_IGIGGIŠIG ‚Tür‘ (1 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya-IGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya- ‚vorderer, erster‘ (1 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-i-, IGI-wa-IGI, IGI-i-, IGI-wa- ‚Auge‘ (11 ×)

7sgr_IMIM, IM-(a)n-IM, IM-(a)n- ‚Lehm, Ton‘ (1 ×)

7sgr_IMIMIM ‚Wind‘ (1 ×)

7sgr_I²B.TAG₄ÍB.TAG₄ÍB.TAG₄ ‚Rest‘ (1 ×)

7sgr_I³.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA-iau-Ì.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA-iau- ‚Feinöl‘ (2 ×)

7sgr_I³.UDUÌ.UDU(UZU)Ì.UDU ‚Talg‘ (1 ×)

7sgr_I³Ì, Ì-(a)n-(UZU)Ì, Ì-(a)n- ‚Öl, Fett‘ (4 ×)

7sgr_KARAS³KARAŠKARAŠ ‚Feldlager, Heer‘ (2 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (9 ×)

7sgr_KASKALKASKAL-(šiy)aḫ(ḫ)-KASKAL-(šiy)aḫ(ḫ)- ‚auf den Weg bringen, befördern‘ (1 ×)

7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (6 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (2 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (4 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (13 ×)

7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (13 ×)

7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (4 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (26 ×)

7sgr_MA.SA².ABMA.SÁ.ABGI/GIŠMA.SÁ.AB ‚Korb‘ (1 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (9 ×)

7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (13 ×)

7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (7 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (9 ×)

7sgr_MUNUSMUNUS˽°NA₄°ARA₅MUNUS˽°NA₄°ARA₅ ‚Müllerin‘ (2 ×)

7sgr_MUS³EN.DU³MUŠEN.DÙMUŠEN.DÙ ‚Vogelfänger, Augur‘ (1 ×)

7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (13 ×)

7sgr_NINDA.DU³.DU³NINDA.DÙ.DÙNINDA.DÙ.DÙ ‚Bäcker‘ (9 ×)

7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°) ‚Soldatenbrot‘ (18 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (46 ×)

7sgr_NINDA.I³.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (8 ×)

7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (3 ×)

7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (20 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (16 ×)

7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (4 ×)

7sgr_PE³S³PÈŠGIŠPÈŠ ‚Feige(nbaum)‘ (1 ×)

7sgr_PU²PÚ, PÚ-i- PÚ, PÚ-i- ‚Quelle, Brunnen‘ (1 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (1 ×)

7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (24 ×)

7sgr_SARSARSAR ‚Pflanze, Kraut, Gemüse‘ (3 ×)

7sgr_SI²SKURSÍSKURSÍSKUR ‚Opfer, Ritual‘ (3 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (16 ×)

7sgr_S³AH.TURŠAḪ.TURŠAḪ.TUR ‚Ferkel‘ (1 ×)

7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (36 ×)

7sgr_S³ENURŠENNUR(GIŠ)ŠENNUR ‚Mispel(?)‘ (1 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (2 ×)

7sgr_TITI-tarTI-tar ‚Leben‘ (5 ×)

7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (12 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (10 ×)

7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (5 ×)

7sgr_TU²GTÚGGIŠTÚG ‚Buchsbaum‘ (1 ×)

7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (1 ×)

7sgr_UDU.NI²TAUDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘ (5 ×)

7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- ‚Schafbock, Widder‘ (4 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (9 ×)

7sgr_UDUNUDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)-UDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)- ‚Ofen‘ (3 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (9 ×)

7sgr_UR.GI₇UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)-UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)- ‚Hund‘ (1 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (1 ×)

7sgr_U²TULÚTULDUG/URUDUÚTUL ‚Topf‘ (1 ×)

7sgr_U²Ú, Ú-n-Ú, Ú-n- ‚Pflanze, Gras, Kraut‘ (1 ×)

7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (3 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (4 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘ (6 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (3 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za POSPZAG-(n)az, ZAG-za POSP ‚rechts von‘ (2 ×)

7sgr_ZIZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (4 ×)

7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (8 ×)

7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (9 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (1 ×)

8zhl_##11-aš1-aš ‚ein‘ (1 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (3 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (97 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (6 ×)

8zhl_##1313-ŠU13-ŠU ‚13mal‘ (1 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (1 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (7 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (9 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (11 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (2 ×)

8zhl_##66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (3 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (3 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (7 ×)

DN_##101010 ‚Wettergott‘ (7 ×)

DN_AMAR.UTUAMAR.UTU, AMAR.UTU-a-DAMAR.UTU, AMAR.UTU-a- ‚Šanta‘ (1 ×)

DN_AntaliaAndaliyaDAndaliya ‚Andaliya‘ (4 ×)

DN_DAGDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u-DDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u- ‚Throngottheit‘ (2 ×)

DN_EAEADEA ‚Ea, Iya, Aya‘ (1 ×)

DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (3 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (3 ×)

DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (122 ×)

DN_IS³TARIŠTARDIŠTAR ‚Ištar, Šawuška, Anzili‘ (10 ×)

DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (2 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (12 ×)

DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (1 ×)

DN_KulitaKulittaDKulitta ‚Kulitta‘ (1 ×)

DN_KursaKuršaD, D.KUŠKurša ‚Kurša‘ (1 ×)

DN_PeruaPe/irwaDPe/irwa ‚Pe/irwa‘ (1 ×)

DN_PirenkarPire/i(n)ka/irDPire/i(n)ka/ir ‚Pire/i(n)ka/ir‘ (1 ×)

DN_S³ahuiamasiaŠaḫuiamašiaDŠaḫuiamašia ‚Šaḫuiamašia‘ (1 ×)

DN_UDUDDUD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (7 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (4 ×)

DN_WaramiWarramiDWarrami ‚Warrami‘ (2 ×)

DN_ZenkuruaZe/inkuruwaDZe/inkuruwa ‚Ze/inkuruwa‘ (3 ×)

GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (2 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (1 ×)

GN_HarpinaḪarpinaURUḪarpina ‚Ḫarpina‘ (1 ×)

GN_HiesashapaḪi(e)ššašḫapa, ḪiššašpaURUḪi(e)ššašḫapa, Ḫiššašpa ‚Ḫi(e)ššašḫapa, Ḫiššašpa‘ (1 ×)

GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (6 ×)

GN_KuliuisnaKuliwišnaURUKuliwišna ‚Kuliwišna‘ (121 ×)

GN_MuliliMuliliMulili ‚Mulili‘ (2 ×)

GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (2 ×)

GN_S³ituaŠittuwaḪUR.SAGŠittuwa ‚Šittuwa‘ (11 ×)

GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (6 ×)

PN_S³ipazitiŠip(p)azitimŠip(p)aziti ‚Šip(p)aziti‘ (1 ×)